Mihai Eminescu
(1850 - 1889)
"
Mihai Eminescu* (născut Mihail Eminovici; n. 15 ianuarie 1850, Botoșani - d. 15 iunie 1889, București) a fost un poet, prozator și jurnalist român, socotit de cititorii români și de critica literară postumă drept cea mai importantă voce poetică din literatura română. Receptiv la romantismele europene de secol XVIII și XIX, și-a asimilat viziunile poetice occidentale, creația sa aparținând unui romantism literar relativ întârziat. În momentul în care Mihai Eminescu a recuperat temele tradiționale ale Romantismului european, gustul pentru trecut și pasiunea pentru istoria națională, căreia a dorit chiar să-i construiască un Pantheon de voievozi, nostalgia regresivă pentru copilărie, melancolia și cultivarea stărilor depresive, întoarcerea în natură etc., poezia europeană descoperea paradigma modernismului, prin Charles Baudelaire sau Stephane Mallarme, bunăoară. Poetul avea o bună educație filosofică, opera sa poetică fiind influențată de marile sisteme filosofice ale epocii sale, de filosofia antică, de la Heraclit la Platon, de marile sisteme de gândire ale romantismului, de teoriile lui Arthur Schopenhauer, Immanuel Kant (de altfel Eminescu a lucrat o vreme la traducerea tratatului acestuia Critica rațiunii pure, la îndemnul lui Titu Maiorescu, cel care îi ceruse să-și ia doctoratul în filosofia lui Kant la Universitatea din Berlin, plan nefinalizat pînă la urmă) și de teoriile lui Hegel."
"
Mihai Eminescu*: (Romanian pronunciation: [miˈhaj emiˈnesku]; born Mihail Eminovici; 15 January 1850 – 15 June 1889) was a Romantic poet, novelist and journalist, often regarded as the most famous and influential Romanian poet. Eminescu was an active member of the Junimea literary society and he worked as an editor for the newspaper Timpul ("The Time"), the official newspaper of the Conservative Party (1880–1918). His poetry was first published when he was 16 and he went to Vienna to study when he was 19. The poet's Manuscripts, containing 46 volumes and approximately 14,000 pages, were offered by Titu Maiorescu as a gift to the Romanian Academy during the meeting that was held on 25 January 1902. Notable works include Luceafărul (The Vesper/The Evening Star/The Lucifer/The Daystar), Odă în metru antic (Ode in Ancient Meter), and the five Letters (Epistles/Satires). In his poems he frequently used metaphysical, mythological and historical subjects."
* click to read more info on Wikipedia
Afară-i toamnă
(fragmente)
"Afară-i toamnă, frunza 'mprăştiată,
Iar vântul svârlă 'n geamuri grele picuri;
Şi tu citeşti scrisori din roase plicuri
Şi într'un ceas gândeşti la viaţa toată.
Pierzându-ţi timpul tău cu dulci nimicuri,
N'ai vrea ca nimeni 'n uşa ta să bată;
Dar şi mai bine-i, când afară-i sloată,
Să stai visând la foc, de somn să picuri. (...)"
Now it's autumn...
(excerpts)
"Now it's autumn, leaves roam and scatter,
Again the wind flings heavy drops against the glazing;
And you're reading old letters, tattered and fading
And retrace a whole life-time in just one hour.
With sweet trifles you enjoy such time-wasting,
You'd hate to be disturbed by a tap on the shutter;
For when it's sleeting outside, it's so much better
To dream by the fireside, sleepily nodding. (...)"


Izvorul lui Eminescu in Parcul Cișmigiu
Eminescu's Spring in Cișmigiu Gardens, september 2014
Arhiva foto privată/ Private photo archive.
Click to see an enlarged view.
Previous post&related:
“Vreme trece, vreme vine,
Toate’s vechi şi nouă toate;
Tu te’ntreabă şi socoate;
De te’ndeamnă,
de te cheamă,
Tu rămîi la toate rece." (...)
Below: side by side you will find a link to versions of 'Glossa' ('Glossa'), translations of Glossa by Adrian G. Sahlean & Andrei Bantaș
excerpts from the site:
Sursa/Source&credit: http://luceafarul.com/Pages/sbsglossabantas.html
Mihai EminescuGlossa
Vreme trece, vreme vine, Toate-s vechi si noua toate; Ce e rau si ce e bine Tu te-ntreaba si socoate; Nu spera si nu ai teama, Ce e val, ca valul trece; De te-ndeamna, de te cheama' Tu ramii la toate rece.
Multe trec pe dinainte, In auz ne suna multe, Cine tine toate minte Si ar sta sa le asculte?... Tu aseaza-te deoparte, Regasindu-te pe tine, Cind cu zgomote desarte Vreme trece, vreme vine.
Nici incline a ei limba Recea cumpan-a gindirii Inspre clipa ce se schimba Pentru masca fericirii, Ce din moartea ei se naste Si o clipa tine poate; Pentru cine o cunoaste Toate-s vechi si noua toate.
Privitor ca la teatru Tu in lume sa te-nchipui; Joace unul si pe patru, Totusi tu ghici-vei chipu-i, Si de plinge, de se cearta, Tu in colt petreci in tine Si-ntelegi din a lor arta Ce e rau si ce e bine.
Viitorul si trecutul Sunt a filei doua fete, Vede-n capat inceputul Cine stie sa le-nvete; Tot ce-a fost ori o sa fie In prezent le-avem pe toate Dar de-a lor zadarnicie Te intreaba si socoate.
Caci acelorasi mijloace Se supun cite exista, Si de mii de ani incoace Lumea-i vesela si trista; Alte masti, aceeasi piesa, Alte guri, aceeasi gama, Amagit atit de-adese Nu spera si nu ai teama.
Nu spera cind vezi miseii La izbinda facind punte, Te-or intrece nataraii, De ai fi cu stea in frunte; Teama n-ai, cata-vor iarasi Intre dinsii sa se plece, Nu te prinde lor tovaras: Ce e val, ca valul trece.
Cu un cintec de sirena, Lumea-ntinde lucii mreje; Ca sa schimbe-actorii-n scena, Te momeste in virteje; Tu pe-alaturi te stercoara, Nu baga nici chiar de seama, Din cararea ta afara De te-ndeamna, de te cheama.
De te-ating, sa feri in laturi, De hulesc, sa taci din gura; Ce mai vrei cu-a tale sfaturi Daca stii a lor masura; Zica toti ce-or vrea sa zica, Treaca-n lume cine-o trece; Ca sa nu-ndragesti nimica, Tu ramii la toate rece.
Tu ramii la toate rece, De te-ndeamna, de te cheama; Ce e val, ca valul trece, Nu spera si nu ai teama; Tu te-ntreaba si socoate Ce e rau si ce e bine; Toate-s vechi si noua toate: Vreme trece, vreme vine.
| Adrian G. SahleanGlossa
Time goes by, time comes along, All is old and all is new; What is right and what is wrong, You must think and ask of you; Have no hope and have no fear, Waves that rise can never hold; If they urge or if they cheer, You remain aloof and cold.
To our sight a lot will glisten, Many sounds will reach our ear; Who could take the time to listen And remember all we hear? Keep aside from all that patter, Seek yourself, far from the throng When with loud and idle clatter Time goes by, time comes along.
Nor forget the tongue of reason Or its even scales depress When the moment, changing season, Wears the mask of happiness - It is born of reason's slumber And may last a wink as true: For the one who knows its number All is old and all is new.
Be as to a play, spectator, As the world unfolds before: You will know the heart of matter Should they act two parts or four; When they cry or tear asunder From your seat enjoy along And you'll learn from art to wonder What is right and what is wrong.
Past and future, ever blending, Are the twin sides of same page: New start will begin with ending When you know to learn from age; All that was or be tomorrow We have in the present, too; But what's vain and futile sorrow You must think and ask of you;
For the living cannot sever From the means we've always had: Now, as years ago, and ever, Men are happy or are sad: Other masks, same play repeated; Diff'rent tongues, same words to hear; Of your dreams so often cheated, Have no hope and have no fear.
Hope not when the villains cluster By success and glory drawn: Fools with perfect lack of luster Will outshine Hyperion! Fear it not, they'll push each other To reach higher in the fold, Do not side with them as brother, Waves that rise can never hold.
Sounds of siren songs call steady Toward golden nets, astray; Life attracts you into eddies To change actors in the play; Steal aside from crowd and bustle, Do not look, seem not to hear From your path, away from hustle, If they urge or if they cheer;
If they reach for you, go faster, Hold your tongue when slanders yell; Your advice they cannot master, Don't you know their measure well? Let them talk and let them chatter, Let all go past, young and old; Unattached to man or matter, You remain aloof and cold.
You remain aloof and cold If they urge or if they cheer; Waves that rise can never hold, Have no hope and have no fear; You must think and ask of you What is right and what is wrong; All is old and all is new, Time goes by, time comes along. |
|
Stay positive, today, tomorrow and always!
Rămâi pozitiv, astăzi, mâine și întotdeauna!